
On ne peut admirer en même temps la lune, la neige et les fleurs.
proverbe japonais
歩道橋から眺めた街並
君と僕が過ごした季節が
滲むように遠ざかっていく
たえまなく道行く人の波に
まだわからない幸せの意味を探してる
君を忘れてく
遅い春の憂鬱な空の下
めまぐるしく変わる街の中で
僕らは静かに消えていく
the view from a crossover bridge
the seasons you and i had spent together
are fading away in blur
in the wave of people walking by endlessly
i've been searching for the meaning of happiness which i haven't got yet
i am forgetting you
under the gloomy sky of the late spring
in an incessantly changing town
we are vanishing quietly
3 Comments:
Frissons de neige!
frissonner de joie!
Bonjour,
Magnifique cette photo. Un grand merci à toi de nous l'offrir.
Très bonne journée à tous,
Marie Christine
Post a Comment
<< Home